Tendencias Sociedad
GLAMOUR "SOHOLLYWOOD"

La nueva moda de Palermo: Al viejo colador lo llaman "Atrapa Hebras"

Un negocio en el barrio de Palermo de CABA renombró el común 'colador de cocina', y causó una gran controversia en redes que hizo viral la publicación

Los comercios y restaurantes de Palermo en la Ciudad de Buenos Aires son conocidos por su tendencia a modificar el nombre de ciertos productos y platos para nutrirlos de un halo más glamoroso.

Pero habitualmente estos "neologismos palermitanos" generan controversia en las redes sociales.

TE PUEDE INTERESAR

Esta vez, la polémica surgió de un nombre inusual que se le dio a un clásico utensilio de cocina: el colador.

Todo comenzó con la publicación de una foto del susodicho filtro metálico exhibido en una tienda de ese peculiar barrio porteño con una denominación exótica y nunca antes registrada.

Junto con la imagen, el usuario de Twitter @rinconet escribió sobre la definición especial que se aplica en esa zona de la ciudad.

Sebastián Fernández escribió en tono bromista: "En Palermo llamamos blanco de ave a la pechuga de pollo y bowl de verdes a la ensalada de lechuga. Y al colador, atrapa hebras", porque así fue como lo nomencló en la vidriera el citado comercio.

El tuit recibió más de 160 mil reproducciones, retuits y "likes". Otros tuiteros también se unieron a la polémica y compartieron mensajes graciosos y algunos hasta en un tono indignado.

Un usuario renombró a un mate como "lixiviador de hierbas energéticas".

Es que el colador, poéticamente bautizado como "Atrapa Hebras", no era otra cosa que un elemento para permitir la infusión de té o cualquier bebida que se presente sin el tradicional "saquito".

"¿Cuál es la diferencia entre este atrapa hebras y un simple colador? - 600 pesos. - Ah, ¡ahora entiendo!", agregó alguien más.

PALERMO "CHIC"

Todavía no se sabe exactamente en dónde se encuentra la tienda que renombró el colador.

Algunos otros usuarios también bromearon sobre el nombre, como una mujer que dijo: "Probablemente también le digan cutis de ave cuando se les pone la piel de pollo".

Otro cuestionó: "Encima... qué poco práctico mencionar dos palabras para indicar un único objeto".

Alguien más dijo: "El rayo palermizador destruye todo lo que se le cruza por el camino", mientras que otro observó: "Soy disléxico y leí 'atrapa hembras', casi me infarto!".

Uno pensó sorprendido que era una broma xenófoba, porque también a primera vista leyó mal, y creyó que decía "atrapa hebreas".

Finalmente, un joven se asombró por el precio del colador y escribió: "Lo sorprendente es que haya algo de 900 pesos en Palermo". Otra usuaria comparó la misma práctica en otro lugar: "En Bariloche a la milanesa con puré le dicen 'finas lonjas de carne en lluvia de trigo con papa estallada'.

Screenshot_20230203_122028_Twitter.jpg
Los usuarios de Twitter se burlan de cómo se denomina al utensilio de cocina llamado históricamente "colador", rebautizándolo en el barrio porteño de Palermo como "atrapa hebras"

Los usuarios de Twitter se burlan de cómo se denomina al utensilio de cocina llamado históricamente "colador", rebautizándolo en el barrio porteño de Palermo como "atrapa hebras"

https://twitter.com/eratihumanumest/status/1621343194410622979

¿Te gustó la nota?
Dejanos tu Opinión