Tendencias
CRÍTICAS DEMOLEDORAS

¿"Asesinado" o abatido?: La palabra que hizo tendencia TN

El sitio web de la señal TN convirtió en tendencia el término "asesinado" al utilizarlo para la muerte de un delincuente a manos de un policía. Fuertes críticas

De haberlo usado Página 12, C5N o El Destape, a nadie le hubiese llamado la atención, pero al hacerlo TN, la señal de noticias del Grupo Clarín en su sitio web, los habituales lectores de ese medio montaron en cólera y no tuvieron piedad en sus calificativos. Es que para contar la noticia de un delincuente al que un policía le disparó y lo mató, al defenderse de un robo de un celular, utilizó el término "asesinado" y paradójicamente también "disparó" la indignación de los habitués a informarse a través de ese medio de comunicación.

El título de la noticia decía: "Un celular y 20 tiros en el Parque Saavedra: un delincuente quiso robarle a un policía de civil y fue asesinado de un disparo en el pecho".

TE PUEDE INTERESAR

Un celular y 20 tiros en Saavedra: un policía mató a un ladrón que le había robado el teléfono

El haber elegido la palabra "asesinado" para describir la situación, en lugar del término que habitualmente se usa para cuando un policía ultima a un delincuente, que es "abatido", provocó la ira y el disgusto instantáneo en quienes se informan por TN porque esperan de ese medio un tratamiento muy diferente en este tipo de hechos.

https://twitter.com/MarioWagner64/status/1399530286933856256

Las acusaciones al sitio de la señal del Grupo Clarín iban desde endilgarle defender al delincuente siendo "cómplices de los chorros", hasta "ser amigos de la doctrina Zaffaroni" para calificar a ese medio, que justamente no se ha caracterizado por ninguna de tales consignas a lo largo de su historia.

https://twitter.com/BastaPosta/status/1399707083004690432

Sin embargo entre quienes gustan anoticiarse de la realidad por los medios hegemónicos también existe una "mini grieta", entre los del Grupo Clarín y los de La Nación y pasa por la virulencia del discurso "anti delincuentes".

https://twitter.com/HippiesConOsde/status/1399678998347751425

¿QUÉ DICE EL DICCIONARIO?

Yendo al punto semántico que diferencia asesinado (utilizado en este caso por TN), de abatido (pedido en redes por su público), y apelando al conocimiento estricto de la lengua española, hay varias e interesantes conclusiones para sacar.

Abatido no equivale a muerto, matado o tiroteado.

Según el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), referido a persona significa abyecto, ruin, despreciable; aplicado a una mercancía denota que esta ha caído de su estimación y precio regular.

En el diccionario Clave, en cambio, consta que abatido se aplica para indicar que una persona está desanimada o deprimida. También para referirse a un objeto, inclinado o tumbado; derribado o caído.

Por lo tanto el adjetivo abatido en ninguno de los dos diccionarios consta con una acepción que aluda al sentido exacto de ‘muerto, matado, asesinado o tiroteado’.

Y si se habla del verbo abatir, como primera acepción está ‘derribar, derrocar o echar por tierra’; pero hay que especificar que esas expresiones no denotan de manera literal que la persona o animal ha caído sin vida sobre alguna superficie, aunque en determinados casos suelen emplearse con ese matiz; por ejemplo, en la oración «Los cazadores abatieron a tiros a la presa», se puede inferir que debido a los tiros «la presa» cayó sin vida al suelo; pero como abatir es derribar (no matar), también podría interpretarse que «la presa» se desplomó herida y no sin vida.

En conclusión, abatir no es sinónimo de matar, asesinar o tirotear; ni abatido, de matado, asesinado o tiroteado.

TN, al menos en este caso, dependiendo de las circunstancias del hecho, se aventuró a tratarlo de asesinato, y evitó utilizar un término incorrecto como abatir, al que el "uso y costumbre" del periodismo argentino deformó.

Asesinar según los mismos diccionarios significa "Matar a alguien con alevosía, ensañamiento o por una recompensa", descartada la opción de la recompensa (que sí estaría bien utilizar hacia el malviviente si el muerto hubiera sido el policía), sólo queda saber si la muerte del delincuente a manos del policía de civil tuvo algún componente alevoso, de ensañamiento, o sólo fue en legítima defensa del agredido.

En estos casos, el más aséptico y genérico término "mató" o "fue muerto por", es más apropiado para describir una situación aún confusa, aunque involucre a un delincuente y un policía.

Interesante siempre es recordar de donde proviene la palabra "asesino" de la cual deriva el verbo asesinar, y el adjetivo asesinado.

Es de origen árabe y significa "bebedor de hachís", bebida narcótica de hojas de cáñamo o cannabis. En esta lengua se aplicaba a los miembros de una secta de Siria que se dedicaban a ejecutar sangrientas venganzas políticas, exaltados por su jefe y por el hachís. La palabra no se generalizó en español hasta el s. XVIII.

¿Te gustó la nota?
Dejanos tu Opinión